Agiter l'homme pour attraper la femme: la sémantique des sexes en langue inuit

    page_debut: 
    171
    page_fin: 
    178
    Résumé: 

    Comme la langue inuit ne possède pas de genre grammatical, les différences entre les sexes s'expriment, lorsque nécessaire, sur le plan lexical. Cet article propose une analyse étymologique des principaux termes qui, au Québec arctique, désignent de façon différentielle les hommes et les femmes, par rapport à leur âge et à leurs relations parentales. L'analyse vise à dégager la structure sémantique de base de ces termes et leurs relations entre eux.

     

    Abstract: 

    As there is no gender in Inuit grammar, sex differences are expressed, whenever necessary, by lexical means. This paper presents an etymological analysis of the most significant terms that are used in Northern Québec to designate differentially men and women with respect to age and kinship relations. The analysis tries to bring out the basic semantic structure of these terms and their relationships.

     

    Titre en anglais: 
    Agiter l'homme pour attraper la femme: la sémantique des sexes en langue inuit